Союз журналистов России
Саратовское отделение

Сакко и Ванцетти 41, Тел.: 69-54-43, E-mail: zlatln@mail.ru
 
Популярные новости:
«    Ноябрь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Партнеры:
RUJ.ru - союз журналистов России
Journalist-virt.ru - журнал "Журналист"
JourMedia.ru - журнал "Журналистика и медиарынок"
Neodin64.ru - "Ты не один"
YoJo.ru - информационный портал для молодых журналистов
SchoolYJSaratov.ru - школа юного журналиста

Архив: Летописцы истории страны
Конкурсы:
27-ноября-2020 — прочитано 33 раз
Впервые в связи с необходимостью соблюдения противоэпидемиологических мер мероприятие пройдет с акцентом на онлайн-формат. Лауреатов XII Всероссийского конкурса «СМИротворец» на лучшее освещение в СМИ вопросов Подробнее...
Все конкурсы!

Переводчик – профессия или способ познавать мир?

Актуально, Новости, Главные новости, Обратите внимание — 20-октября-2020 — прочитано 274 раз
Переводчик – профессия или способ познавать мир?
Лингвистическое занятие, посвященное Международному дню переводчика.


13 октября 2020 года для школьников 5-х классов МОУ «Гуманитарно-экономический лицей» города Саратова состоялось бесплатное лингвистическое занятие «Переводчик – профессия или способ познавать мир?». Занятие проводилось в рамках специальных культурно-просветительских проектов Саратовской региональной культурно-просветительской общественной организации «Центр языка и культуры «Слово», как исполнителя общественно полезных услуг, уже более 30 лет осуществляющего переводческую, экспертную и образовательную деятельность на территории Саратовской области.
Методист Центра языка и культуры «Слово» Неловко Ольга Сергеевна рассказала ребятам об особенностях работы бюро переводов, а также о самых интересных аспектах работы переводчика. Школьники получили возможность послушать песни на самых разных языках мира: азербайджанском, английском, узбекском, французском и многих других. Также ребята примерили на себя роль настоящего переводчика: выполнили перевод небольших песенных фрагментов с английского языка и угадали знакомые им с детства песни уже на русском языке. В конце занятия все участники получили памятные закладки с цитатами о пользе чтения на разных языках мира.
Центр языка и культуры «Слово» благодарит МОУ «Гуманитарно-экономический лицей» за плодотворную совместную работу, направленную на повышение уровня лингвистической компетенции школьников Саратовской области.